38, Quai de l’Oise - BP 8 - 60870 RIEUX - FRANCE - Tél: 33 (0)3 44 70 71 11 - Fax: 33 (0)3 44 72 96 65 - E-mail: contact@niled.fr NILED 02/17 F6 ENSEMBLE DE SUSPENSION ES 1500 SUSPENSION ASSEMBLIE GRUPPI DI SOSPENSIONE Désignation Ref. CODE EDF Rupture(Kg) Breaking point Rottura Capacité Capacity Ensemble de suspension Suspension assembly Gruppo di sospensione ES 1500 ESF54/70 68 25 003 68 25 051 >1200 Kgs 650<x<900 25 -54.6 -70 -95 (Ø 10 16 mm) 25 -54.6 -70 -95 (Ø 10 16 mm) Lumière permettant l’accrochage d’un faisceau d’éclairage public avec un collier de serrage type E778 ou AB45. Mouth allowing the hanging of a public light bundle with a strap as cable tie E778 or AB45. Foro che permette l’aggancio di un gruppo di illuminazione pubblica con un collare di serraggio tipo E778 o AB45. Au-delà de ces valeurs,les angles seront traités en double ancrage. Above these values, use a double anchoring. Oltre questi valori, gli angolari saranno trattati con doppio ancoraggio. Accrochage sur poteau avec 2 feuillards acier ou 1 boulon M16. Fixing by steel strap or bolts M16. Sospensione su palo tramite nastro di acciaio o bullone M16. < 50 gr < 30 gr ES 1500 ESF 54/70 NORMES DE RÉFÉRENCE / Standard references / Norme di referimento : NFC 33041 (HN 33 S 67) MATERIEL POUR RÉSEAUX TORSADÉS AVEC NEUTRE PORTEUR ISOLÉ SUR POTEAUX OU FACADES DEVICE FOR NETWORKS WITH NEUTRAL MESSENGER FIXING ON POLES OR WALLS MATERIALE PER RETI CON NEUTRO PORTANTE SU PALI O FACCIATE UTILISATION: Sur les supports en alignement ou en angle (voir shéma), avec ou sans dénivellation USE: On poles, in alignment or angle (see picture), with or without difference of level. UTILIZZO: Sui supporti in allineamento o ad angolo (vedere schema), con o senza dislivello. Materiel d’ancrage et de suspension pour réseaux aériens isolés BT Anchoring and suspension devices for LV insulated networks Materiale di ancoraggio o suspensione per reti isolati BT
RkJQdWJsaXNoZXIy NDM0MTU2